Through Translations: "Uncertainty" - Testo + Traduzione
Hey Fraymate, come state? In questo ultimo mese dell'anno siamo tornati ad ascoltare vecchi brani dei The Fray. Oggi vi vogliamo far riascoltare il brano "Uncertainty", canzone rilasciata dopo la pubblicazione del secondo album The Fray del 2009. La voce è quella del nostro Joe, che vi ricordiamo attualmente sta lavorando al progetto Union Moon.
Per leggere gli altri brani tradotti da noi per la rubrica Through Translation vi invitiamo a cliccare QUI.
Uncertainty
Uncertainty is killing me
L’incertezza mi sta uccidendo
And I’m certainly not asleep
And I’m certainly not asleep
E certamente non sono addormentato
Maybe I’ve gone far too deep
Maybe I’ve gone far too deep
Forse sono andato troppo in profondità
Maybe I’m just far too weak
Maybe I’m just far too weak
Forse sono solo troppo debole
Ands that’s the last place
Ands that’s the last place
E questo è l’ultimo posto
I want to be the last place
I want to be the last place
Vorrei che fosse l’ultimo posto
And there is so much we don’t know
And there is so much we don’t know
E c’è ancora molto che non sappiamo
So we love and we hope that it holds
So we love and we hope that it holds
Quindi amiamo e ci auguriamo che duri
Thousands were lost maybe more
Thousands were lost maybe more
A migliaia si sono persi, forse anche più
The question remains, what is this for?
The question remains, what is this for?
La domanda rimane, per cos’è questo?
Maybe it came unexpected
Maybe it came unexpected
Forse è arrivato inaspettatamente
Maybe I’m left unprotected
Maybe I’m left unprotected
Forse sono stato lasciato senza protezioni
And that’s the last place
And that’s the last place
E questo è l’ultimo posto
I want to be the last place
I want to be the last place
Vorrei che fosse l’ultimo posto
And there is so much we don’t know
And there is so much we don’t know
E c’è molto che non sappiamo
So we love and we hope that it holds
So we love and we hope that it holds
Perciò amiamo e ci auguriamo che duri
And either we say or we show
And either we say or we show
E conta poco se lo diciamo o lo mostriamo*
So I’m going to fight for my own
So I’m going to fight for my own
Perciò ho intenzione di combattere per conto mio
I’m holding on until the last
I’m holding on until the last
Sto resistendo fino all’ultimo
I’m holding on until there’s nothing left
I’m holding on until there’s nothing left
Sto resistendo fino a quando non rimarrà più nulla
I’m holding on until the last
I’m holding on until the last
Sto resistendo fino all’ultimo
I’m holding on until there’s nothing left
I’m holding on until there’s nothing left
Sto resistendo fino a quando non rimarrà più nulla
NOTE
*traduzione libera
Lett. "E anche se lo diciamo o lo mostriamo"
Traduzione e Crediti : Kiba2inu - The Fray Italia
Commenti
Posta un commento